Copyright@ Beijing International Short Film Festival / 北京国际短片联展 / BISFF2019

BISFF Juries 2018 影展评委

曹丹 CAO Dan

资深媒体人,策展人,纪录片导演。90 年代初曾任职广东省白马广告公司的创意总监。1998 年至2012 年移居法国巴黎,从事艺术、设计、纪录片。2012 年至2017 年,担任两份中国和国际艺术的权威出版物《艺术界》《艺术新闻 | 中文版》的出版人。2014 年后同时以策展人和艺术顾问身份,为国际和国内品牌策划与实施在中国的艺术活动。2018 年初创办了ARTEMISIA 机构,致力于艺术、设计、工艺美术和科技等跨学科协作,促进艺术家、公众和品牌的联系与互动。曹丹的纪录片《铸造王》《父亲的旅程》《龙船》等,曾多次参加国内外的电影节及展览。

CAO Dan is a senior media professional, curator and documentarian. In the early 90s, she was an artistic director in advertising. From 1998 to 2012, she lived in Paris, France to pursue a career in arts, design and documentary filmmaking.

From 2012 to 2017, she was the publisher of two prestigious magazines of international arts - LEAP magazine and The Art Newspaper China. From 2014, she took on further roles as curator and artistic consultant, planning and implementing art-related campaigns and events for both international and domestic brands. In the beginning of 2018, she founded ARTEMISIA, an organization dedicated to the interdisciplinary cooperation among arts, design, crafts and technology, promoting the connection and interaction of the artists, the public and the brands. Dan’s documentary films Les rois fondeurs (2003), My Father's Journey (2008) and Dragon Boat (2011) have been featured at multiple international and national film festivals and art exhibitions.

陈翠梅 Tan Chui Mui

马来西亚导演,1978 年出生于关丹。她曾创作多部短片,是马来西亚首位在釜山国际电影节、鹿特丹国际电影节、克莱蒙费朗短片电影节、奥伯豪森国际短片电影节上荣获多项殊荣的电影人,她也是首位受邀入驻戛纳电影节“ 基石”单元驻地计划的马来西亚电影人。2006 年长片处女作《爱情征服一切》获第11届釜山国际电影节新浪潮奖。2005 年,她创立了大荒电影公司,并掀起马来西亚电影新浪潮,在短短数年之内,成功地把马来西亚独立电影带到了世界各地的影展。陈翠梅曾担任鹿特丹、釜山国际电影节;克莱蒙费朗国际短片电影节、北京独立影像展、香港独立短片及影像媒体节(IFVA)等各类电影节的评委,2018 年担任上海国际电影节亚新奖评委、台北电影节评委。此外,她还担任各地电影制作工作室的导师,诸如亚韩电影领袖工作坊、东南亚电影实验室和望加锡斯科林学院等。2015 年,她发起了“ 下一次新浪潮”活动,这是NNW Films 旗下的一个品牌,旨在策划和组织关于电影制作的研讨会,并为马来西亚年轻且不断发展的电影人才提供一个前所未有的平台,使他们可以直接同该地区的知名电影人探讨及学习。

Born 1978 in Kuantan, Tan Chui Mui is the first Malaysian filmmaker who has won prestigious awards in international film festivals such as Busan International Film Festival, International Film Festival Rotterdam, Clermont-Ferrand Short Film Festival and Oberhausen Short Film Festival. She is also the first Malaysian filmmaker invited to the Cannes Cin.fondation Residency. In 2005, she set up Da Huang Pictures and started the Malaysian New Wave.

 

Mui had also jury for International Film Festival Rotterdam, Busan Film Festival, Clermont-Ferrand Film Festival, Shanghai International Film Festival, Beijing Independent Film Festival, Hong Kong IFVA Award, Vladivostok International Film Festival, etc. Besides, she was a mentor for regional filmmaking workshops such as Asean- ROK FLY, South East Asian FilmLab and Makassar SEA Skrin Academy. In 2015, she initiated Next New Wave, a brand under NNW Films to design and organize filmmaking related workshop, aims to provide young and growing film talents in Malaysia an unprecedented platform to learn directly from renowned filmmakers in the region.

郭晓东 GUO Xiaodong

电影导演,制片人、剪辑师、策展人。本科毕业于北京大学,硕士毕业于瑞士日内瓦美术学院“ 真实电影”专业;创办新加坡左旋电影私人有限公司,以制片人的身份参与《梧桐树》、《丘山》、《模样》、《树房子》等亚洲与国际合制电影项目;以独立剪辑师的身份参与《轻松+ 愉快》、《清水里的刀子》、《之子于归》等多部电影的后期制作;作为策展人长期策划亚洲国家电影展映和论坛活动,作为主要发起人于北京成立亚洲电影共同体“ 新亚洲影志”。

Guo Xiaodong is a film director, producer, editor and curator. He graduated with a bachelor degree from Electronic Engineering Department of Peking University and had his master degree of visual art from Cin.ma du R.el department of Geneva University of Art and Design. Having founded Levo Films Pte. Ltd., he participated as a producer in several Asian and international coproductions: Portrait (2011), Hills and Mountains (2017), Caro Mio Ben (My Dear Beloved, 2018), etc. As an independent film editor, he participated in several feature films, such as Knife in the Clear Water (2016), Free and Easy (2017), Lush Reeds (2018). As a curator, he organized a series of Asian film screenings and forums New Asian Scenery. As the main founder, he initialized New Asian Filmmakers Collective in Beijing.

张献民 ZHANG Xianmin

北京电影学院教授、评论人、策展人。曾任克莱蒙费朗短片电影节、鹿特丹国际电影节、釜山国际电影

节、香港国际电影节、台北电影节、亚洲纪录片基金、等多个国际电影节评委。2017 年,其写作提案《公

共影像》获CCAA 中国当代艺术评论奖“十周年特别奖”。曾出演《巫山云雨》、《柔情史》等,著有《看

不见的影像》、《一个人的影像》。担任包括《街口》、《柔情史》、《何日君再来》、《长风镇》、《好友》

等多部电影的艺术指导或监制。

Zhang Xianmin is is a professor professor in Beijing Film Academy, critic and curator. He juror in film festivals in Clermont-Ferrand Short Film Festival, International Film Festival Rotterdam, Busan International Film Festival, Hong Kong International Film Festival, Taipei Film Festival and Asian Network of Documentary. In 2017, to mark the tenth anniversary of CCAA Chinese Contemporary Art Critic Award, Zhang Xianmin was awarded a special prize for his proposal“Moving Image in Public” . As a writer, He had published several books as All about DV, Invisible Images. He supervised the production of films such as Crossroads (2007), Tarlo (2015), Kaili Blues (2015), My Dear Friends (2016), From Where We've Fallen (2017), Changfeng Zhen(2020), etc.

He also took on acting roles in Rainclouds Over Wushan (1996), Girls Always Happy (2018).

周滔 ZHOU Tao

于2001 年获得广州美术学院油画专业学士学位,2006 年获得混合媒介专业硕士学位。周滔近年参加的一系列国际展览包括:“ 艺术万岁”,第57 届威尼斯双年展,威尼斯,2017 ;“ 第13 届沙迦双年展”,沙迦,2017 ;“ 故事新编”,所罗门. R . 古根海姆美术馆,纽约,2016 ;“ 第八届亚太平洋当代艺术三年展”,布里斯班,2014 ;“ 社会工厂”,第十届上海双年展,上海,2014 ;“ 第五届奥克兰三年展:假如你将生活在这里”,奥克兰,2013 等。获奖经历包括:“FUGAS Feature Film Section - 评审团奖”,DocumentaMadrid,马德里,2018;第61 届奥伯豪森国际短片电影节,评委会大奖首奖,2015; 首届汉涅夫金斯基金会曼谷艺术及文化中心,当代亚洲艺术奖,2013。

Born in 1976 in Changsha, Hunan Province, Zhou Tao studied at the Guangzhou Academy of Fine Arts and received a bachelor of fine arts in oil painting in 2001 and a master of fine arts in mixed-media studies in 2006. Currently lives in Guangzhou, Zhou Tao finds visual and narrative materials for his arresting film works in the places and communities he encounters, and the narration of the film is often developed from the accumulation of the encountered moments. There is no single entry to the practice of Zhou Tao, through often subtle and humorous interactions with people, things, actions, locations and situations, Zhou’s videos invite us to experience the multiple trajectories of reality—what he once called the “folding scenario” or the “zone with folds.” Although all of his footage captures actual scenes, the poetics of Zhou’s visual narratives dissolve the division between fact and fiction. For him, the use of moving image is not a deliberate choice of artistic language or medium, instead, the operation of the camera is a way of being that blends itself with everyday life.

 

Zhou Tao has participated in international exhibitions and biennales, including Viva Arte Viva, 57th International Art Exhibition of La Biennale di Venezia, Venice, 2017; Sharjah Biennial 13, Sharjah, 2017; Tales of Our Time, Solomon R. Guggenheim Museum, New York, 2016; APT8, Asia Pacific Triennial of Contemporary Art, Brisbane, 2015; “Social Factory” - 10th Shanghai Biennale, Shanghai, 2014; The 5th Auckland Triennial: If you were to live here……, Auckland, 2013, etc. He received the awards including “FUGAS Feature Film Section - Jury Award”, Documenta Madrid in 2018, the 1st Prize of the Jury of the Ministry, 61st Oberhausen International Short Film Festival in 2015 and the 1st Han Nefkens Foundation BACC Award for Contemporary Art in Asia in 2013.