Asian Premiere 亚洲首映
After Two Hours, Ten Minutes Had Passed
吃饭，等待，理发，打扫卫生，打电话和睡觉。 少年拘留所的日常凝固了时间。身体成为物体，昏昏沉沉地往返于厂房和单身牢房之间，从走廊到室外，从扶手椅到沙发， 没有任何改变。 呼吸、散步、坐着、躺着，休克一般的存在感。导演观察着这独特的时空，描绘着一种永无尽头的精神涣散，展示了一种脱离身体的不明确的憧憬，而对少年犯来说，外部世界如此遥远，甚至做梦都无法企及。
Eating, waiting, haircutting, cleaning, telephone and bedtime. The perennial daily routine of a juvenile detention center brings about a clotting of time. Bodies are transformed into vehicles, lethargically moved from workshops to single person cells, down hallways into outdoor areas, from armchair to couch. Nothing makes a difference. Breathing, walking, sitting, lying down again. Existence in a comatose state. The film observes this heterotopic cosmos, picturing a perpetual dissolution. It tells a story of bodies left behind, of an undefined longing. A longing for something different. For an outside so yonder that even the dreamers do not know any longer, if it has even ever existed as such.