top of page

BISFF2023|ECHO Archival Film档案电影单元

不可估量之物


亨利·朗格鲁瓦声称自己在卢米埃尔兄弟的电影中看到了“不可估量之物”(l’impondérable):穿行于山间隧道的蒸汽机车、公园水池里漂浮的纸船、巴黎街头女士们握在手中的浅色阳伞……这些来自19世纪的影像似乎有一种神秘的召唤能力,尽管只是只言片语却也能改变观众周遭空气的密度,让我们感到耳后隐隐有来自另一个时代的鼻息。


参与时空织体自组织的各个要素都有能力投射整全的历史阴影。我们常常能在历史废墟的幽微角落,在某一块砖石、一点猩红的漆片周围发现片段与片段、片段与整体相啮合的痕迹。而当电影作为整全织体的要素之一参与这种点到面的蔓延、作为要素却为要素间关系的生成提供变量时,不仅时空织体的自组织性可以得到证明,电影观众也终于可以分享历史学家、档案学家的欣喜。不过这种欣喜不只是一场解谜游戏的派生,更来自对旧日回响的聆听。回响着昔年钟声的电影作为回响传播的介质,终于破解了我与历史彼此外在的对象化迷局,建立起观众和历史的身体性关系。


档案电影单元的17部影片为我们提供了17次与历史建立身体性联系的机会。家庭录像、私人日记、文献、旧照片……这些历史的吉光片羽以每秒24帧的节奏在银幕上复活自身。此时观众似乎感到周围有气流搅动——不可估量之物再次拂面而来。(写作:李博文)



An immeasurable thing


Henry Rangaru claimed his witness of the "immeasurable" (l'impondérable) in Lumière Brothers' films: steam trains passing through mountain tunnels, paper boats floating in park ponds, light-colored umbrellas in the hand of women walking in the streets of Paris ... These 19th century images seem to have a mysterious calling energy, even a modicum of sound manages to change the density of the air around viewers, leaving a breath from another era behind us.


Each element involved in the self-organization of time and space fabric has the ability to cast a complete historical shadow. In the corners of some historic sites, around a piece of brick or a touch of vermilion paint, we may find its so common to discover the trails of connection among parts and between those parts and its entirety. When film becomes one of those elements in the propagation from point to surface, and at the same time serves as a variate for the generation of connections between each element, not only can the self-organizing nature of the time and space fabric be proven, the film viewers are also able to share the joy of historians and archivists. This kind of delight, however, has much more meaning than a birth of riddle game, additionally it is also the consequence of listening to echoes from past. As a medium for the transmission of echoes, films that echo the sounds of old bells finally break through the external objectification of both me and history, establishing a bodily bond between the audience and history.



The 17 films in the archival film unit provide us with 17 opportunities to establish bodily bonds with history. Family videos, personal records, documents, old photographs... these glimpses of history revive itself on the screen at a pace of 24 frames per second. The audience seems to sense the turbulence in the surrounding air - the air of immeasurable is coming against our faces, once again. (Written by Li Bowen)


(Translator:Du Jin yu)

(Proofreader: Tsering Lhadron)


Villa Madjo | 马德乔别墅

Elen Sylla Grollimund

2023 | 0:13:25 | Belgium | French|亚洲首映 Asia Premiere


So That Tonight We Might See | 让我们今夜相见

Bea Hesselbart

2023 | 0:14:55 | USA | English|国际首映 International Premiere


Une femme légère | A light woman | 轻盈的女人

Isabelle Putod

2023 | 0:27:23 | France | French|中国大陆首映 Chinese Mainland Premiere


Soft Focus | 柔焦映像

Ardin Klimenti

2023 | 0:12:30 | UK | English, Albanian|亚洲首映 Asia Premiere


Мен кiммiн? 23 | Who am I at 23? | 23 岁,我是谁?

Arman Kairzhan

2023 | 0:22:56 | Kazakhstan | Kazakh, Russian|中国大陆首映 Chinese Mainland Premiere


SPELL | 咒语

Khalil Charif

2023 | 0:06:00 | Brazil | No Dialogue|中国大陆首映 Chinese Mainland Premiere


The Time Boat/Siam | 暹罗

杨宇烨

2023 | 0:29:00 | China | Chinese Dialect


An Exemplary Punk | 模范朋克

Diandra Arriaga

2023 | 0:10:24 | Mexico | Spanish|亚洲首映 Asian Premiere


She Sings for the World | 我妈和我

韩博渊

2023 | 0:18:39 | Canada, China | Chinese Mandarin, English|亚洲首映 Asia Premiere


Nostalgia | 乡愁

Weerapat Sakolvaree

2022 | 0:12:56 | Thailand | Thai|中国大陆首映 Chinese Mainland Premiere




Birthday Cakes From China | 生日蛋糕恭祝你福壽與天齊

张胜佳

2023 | 0:19:33 | China | English, Mandarin Chinese, Yue Chinese (Cantonese)|世界首映 World Premiere


ESTIRPE | LINAGE|血脉

Ana Maria Ferro

2023 | 0:15:45 | Colombia | Spanish; Castilian|国际首映 International Premiere


Johannes Lõhmus

2023 | 0:22:50 | Estonia | Estonian|国际首映 International Premiere


Lost Paradise In Two Reels | 双卷失乐园

Luca Ferri

2023 | 0:07:29 | Italy | Italian


Maria Schneider, 1983 | 玛丽亚·施奈德,1983

Elisabeth Subrin

2022 | 0:25:10 | France, USA | French, English|中国大陆首映 Chinese Mainland Premiere


Why i never became a driver | 为什么我没有成为一个司机

Yuula Benivolski

2023 | 0:11:07 | Canada | English|世界首映 World Premiere








Opmerkingen


bottom of page